تحصیل درهندوستان

ثبت وقایع زندگی روزمره ام درهندوستان

تحصیل درهندوستان

ثبت وقایع زندگی روزمره ام درهندوستان

هیچ وقت سر به سر یک زن نزار : حکایت فرنگی :


روزی روزگاری یک زن آمریکایی قصد میکنه یک سفر دو هفته ای به ایتالیا داشته باشه…
شوهرش اون رو به فرودگاه می رسونه و واسش آرزوی می کنه که سفر خوبی داشته باشه…
زن جواب میده ممنون عزیزم ، حالا سوغاتی چی دوست داری واست بیارم؟
مرد می خنده و میگه : “یه دختر ایتالیایی”
زن هیچی نمیگه و سوار هواپیما میشه و میره …
دو هفته بعد وقتی که زن از مسافرت برمی گرده ،
مرد توی فرودگاه میره استقبالش و بهش میگه : خب عزیزم مسافرت خوش گذشت؟
زن : ممنون ، عالی بود!
مرد می پرسه : خب سوغاتی من چی شد؟
زن : کدوم سوغاتی؟
مرد : همونی که ازت خواسته بودم… دختر ایتالیایی!!
زن جواب میده: آهان! اون رو میگی؟ راستش من هر کاری که از دستم بر می آمد انجام دادم!
حالا باید 9 ماه صبر کنم تا ببینم پسر میشه یا دختر؟
نتیجه گیری مهم این داستان :
هیچ وقت سعی نکن که یک زن رو تحریک کنی! اون ها به طرز وحشتناکی باهوش هستند!!!

من ندارم زن و از بی زنیم دلشادم!


تقدیم به آقایون گل:

من ندارم زن و از بی زنیم دلشادم
از زن و غر زدن روز و شبش آزادم

نه کسی منتظرم هست که شب برگردم
نه گرفتم دل و نه قلوه به جایش دادم

زن ذلیلی نکشم هیچ نه در روز و نه شب
نرود از سر ذلت به هوا فریادم

“هر زنی عشق طلا دارد و بس٬ شکی نیست”
نکته ای بود که فرمود به من استادم

شرح زن نیست کمی٬ بلکه کتابی است قطور
چه کنم چیز دگر نیست از آن در یادم

هر کسی حرف مرا خبط و خطا می خواند
محض اثبات نظرهای خودم آمادم(!)

زن نگیر – از من اگر می شنوی- عاقل باش!
مثل من باش که خوشبخت ترین افرادم

مادرم خواست که زن گیرم و آدم گردم
نگرفتم زن و هرگز نشدم من آدم!

هیچ کس نیست که شیرین شود از بهر دلم
نه برای دل هر دختر و زن فرهادم

الغرض زن که گرفتی نزنی داد که: “من
از چه رو در ته این چاه به رو افتادم؟”

رنکینگ کشورها بر اساس آی‌ کیو

در این رنکینگ ایران در رتبه نهم قرار دارد و کشورهای کامبوج،کرهٔ جنوبی و نیوزلند رده‌های اول تا سوم را در اختیار دارند. شاخص محاسبه و اطلاعات دیگر را میتوانید در ادأمهٔ جدول مشاهده کنید.

Ranking by protonorms - October 2008

Rank Country Protonorm I.Q. # scores
1 Cambodia 500 157 6
2 Korea, South 497 156 2
3 New Zealand 491 156 2
4 Slovenia 487 155 3
5 Denmark 480 153 10
6 Serbia and Montenegro 473 152 5
7 Canada 459 150 45
8 Germany 453 149 46
9 Iran 452 149 2
10 Malta 450 148 12
11 Belgium 447 147 45
12 Poland 442 147 14
13 Portugal 440 146 16
14 Switzerland 440 146 7
15 Israel 433 145 9
16 Austria 432 145 3
17 United Kingdom 430 144 73
18 France 424 143 44
19 Australia 423 143 23
20 Remaining countries 414 142 9
21 Spain 413 141 28
22 Norway 413 141 26
23 Brazil 413 141 14
24 Finland 412 140 76
25 Sweden 412 140 73
26 Luxembourg 412 140 3
27 Greece 409 140 29
28 Netherlands 403 139 96
29 United States 395 139 328
30 Mexico 394 139 3
31 Yugoslavia 393 138 3
32 Bosnia and Herzegovina 392 137 5
33 Hong Kong 389 137 6
34 Thailand 389 137 4
35 Italy 384 135 17
36 Cyprus 380 134 3
37 Japan 374 134 5
38 Argentina 367 132 3
39 Turkey 359 130 23
40 Lithuania 335 128 2
41 South Africa 333 128 5
42 India 308 124 6
43 Singapore 287 121 11


اینم لینک اصلی  http://www.iq-tests-for-the-high-range.com/statistics/iq_by_country.html

ماه شراوان هندی و ماه رمضان اسلامی

کسانی که پیرو دین "هیندو" هستند از امروز به مدت ۱ ماه مشروب نمی خورند غذا هم فقط Veg می خورند توی این ماه. اسم این ماه هم "شراوان" هست. یکی از دوستای هندیم می گفت مثل ماه رمضون شما، این ماه برای ماها یه سری حریم و حرمت ها داره.

البته اینجا هم مثل همه جای دیگه کسانی هستند که اعتقاد ندارند و کار خودشون رو می کنند.

ولی کسی نمیاد یقه اشون رو بگیره و بگه: چون دین ما اینه! شما هم باید مثل ما رفتار کنین!

حتی همه ی bar ها ومشروب فروشی ها هم باز هستند

 از بودن در کشوری که دموکراسی به معنای واقعی درش برقراره لذت می برم.


خدایا سپاسگزارم ازت از اینکه آزادانه به من اجازه دادی برای دینم، فرهنگم، احساساتم، بیانم و حتی شیوه ی لباس پوشیدنم تصمیم بگیرم.


چگونه انگلیسی یاد بگیریم؟


1- انگیزه: مانند کسى باشید که دوست دارد انگلیسی بیاموزد.

2- دیکشنری: یک دیکشنری انگلیسی خوب تهیه کنید.

3- اشتباه ممنوع: از اشتباهات پرهیز کنید.

4- تلفظ: تلفظ اصوات انگلیسی و علائم فونتیک را یاد بگیرید.

5- ورودی: با خواندن و شنیدن مکرر جملات، انگلیسی را در ذهنتان ماندگار کنید.


ادامه مطلب ...

اشو ، بودای معاصر


The real question is not whether life exists after death

question is whether you are alive before death

Osho

*

پرسش اصلی این نیست که آیا زندگی پس از مرگ هست

پرسش این است که آیا شما پیش از مردن زنده هستید

اشو


برگردان از راگو

*
آیا تاکنون عاشق کسی بوده ای؟


راماجونا Ramajuna در روستایی اقامتی کوتاه داشت.
مردی نزد او آمد و به او گفت که می خواهد خداوند را تجربه کند.

راماجونا از او پرسید، “آیا تاکنون عاشق کسی بوده ای؟”

مرد پاسخ داد: “نه من هرگز به این چیزهای پیش پا افتاده فکر نمی کنم. من هرگز این چیزهای پست را طالب نیستم، من می خواهم خدا را تجربه کنم.”

راماجونا دوباره پرسید، “آیا هیچگاه به عشق فکر نکرده ای؟”

مرد با تاکید تمام پاسخ داد: “من حقیقت را می گویم.”

مرد بیچاره درست می گفت. در دنیای مذهب، عاشق بودن یک عدم صلاحیت است. او یقین داشت که اگر می گفت عاشق کسی بوده، آن پیر از او خواهد خواست تا خودش را در همانجا و هم اکنون از آن خلاص کند __ که وابستگی ها را رها سازد و عواطف دنیایی را ترک گوید تا بتواند از او درخواست ارشاد کند. بنابراین حتی اگر هم کسی را دوست می داشته، پاسخ منفی داد. زیرا کجا می توانید شخصی را پیدا کنید که هرگز، کمی هم عاشق نبوده باشد؟

راماجونا برای سومین بار پرسید، “چیزی بگو، خوب فکر کن. نه حتی کمی عشق؟ __ برای یک نفر، برای هیچکس؟ آیا هیچکس را حتی کمی هم دوست نداشته ای؟”

سالک گفت، “مرا ببخش، ولی چرا یک سوال را بارها و بارها تکرار می کنی؟ من حتی از فاصله ای دور هم عشق را لمس نکرده ام. من می خواهم خدا را تجربه کنم.”

آنوقت در اینجا راماجونا گفت، “پس تو باید مرا معذور بداری. لطفاً نزد دیگری برو. تجربه ی من نشان می دهد که اگر کسی را دوست داشته باشی، هر کسی را، که اگر مزه ای از عشق را چشیده باشی، آن عشق می تواند به چنان نقطه ای گسترش یابد که به خداوند برسد. ولی اگر تو هرگز عاشق نبوده ای، آنوقت چیزی در درون نداری که رشد بدهی. تو آن بذر را نداری که بتواند به یک درخت رشد یابد. برو و از دیگری بپرس.”
اگر بین یک زن و شوهر عشق نباشد… اگر زن عشق به شوهر را نشناخته باشد و شوهر هم عشق ورزیدن به زنش را نشناسد، اگر فکر کنید که اینان قادر خواهند بود به فرزندانشان عشق بدهند، در اشتباه تاسف بار و اندوه آوری هستید!

مادر تنها می تواند به آن اندازه عاشق پسرش باشد که عاشق شوهرش است __ زیرا آن پسر بازتاب شوهرش است.

اگر عشقی برای شوهر نباشد، چطور ممکن است عشق به کودک وجود داشته باشد؟

و اگر به کودک عشق داده نشده باشد – فقط بزرگ کردن و بارآوردن فرزندان، عشق نیست – چطور از فرزند انتظار دارید که مادر و پدرش را دوست بدارد؟

اشو

*

خنده مقدس تر است تا نیایش 

خنده مقدس تر است تا نیایش ، رقصیدن معنوی تر است تا تکرارکردن یک مانترا ، عاشق هستی بودن کیهانی تر است تا رفتن به کلیسا.

اشو

برگردان از راگو

ناآشنایی اکثر ایرانیان با زبان انگلیسی


از کلاس دوم راهنمایی تا پایان دبیرستان و دوره پیش دانشگاهی، 6 سال زبان انگلیسی می خوانیم و در دانشگاه نیز همه رشته ها ، زبان انگلیسی عمومی و تخصصی خاص خودشان را دارند. با این حال، وقتی فارغ التحصیل می شویم، اکثرمان از خواندن یک صفحه روزنامه انگلیسی زبان یا 5 دقیقه صحبت کردن با یک فرد خارجی یا نوشتن دو سطر نامه بدون غلط املایی و گرامری به زبان انگلیسی عاجزیم.

جالب و البته تاسف انگیز اینجاست که این ناتوانی علمی، فقط ویژه دیپلمه ها و لیسانس ها نیست بلکه بخش قابل توجهی از کسانی که مدرک دکتری (حتی واقعی) هم دارند، بدین معضل دچارند و نکته اینجاست که برای ورود به دوره دکتری باید انگلیسی را در حد تافل بلد باشند ولی اینکه چگونه حتی بعد از گرفتن دکتری نیز دو کلمه نمی توانند انگلیسی بخوانند و بنویسند و صحبت کنند، از عجایب روزگار است.

اکثر شهروندان ایرانی که صدها ساعت از عمرشان را در کلاس های زبان انگلیسی در مدرسه و دانشگاه و موسسات زبان گذرانده اند، در حالی با این زبان بین المللی بیگانه اند که شرایط زیست در جامعه امروزی، روز به روز دانستن زبان انگلیسی را ضروری تر ساخته است.

اگر در سالیان گذشته، فقط گروه اندکی مانند دیپلمات ها و تجار بین المللی نیازمند دانستن زبان انگلیسی بودند و برای بقیه مردم، دانستن زبان خارجی، حداکثر یک "پز" محسوب می شد، امروز با گسترش اینترنت، توسعه سفرهای خارجی، الزامات تجاری در عرصه بین المللی، نیازهای علمی و پژوهشی و حتی تفریحی، اکثر شهروندان حتی گاه به طور روزانه با زبان انگلیسی سروکار دارند که شاید ساده ترین آنها، همین پنجره های سیستم های عامل رایانه هایشان باشد که حاوی پیام هایی به زبان انگلیسی اند و خیلی هایمان حتی برای خواندن و فهمیدن اینکه چه چیزی بر روی صفحه مونیتورمان ظاهر شده، نیازمند کمک دیگران هستیم!

در بسیاری از کشورها، مانند پاکستان، اکثر مردم عادی، علاوه بر زبان مادری، انگلیسی نیز صحبت می کنند یا در اروپا که اکثر مردم به زبان هایی غیر از انگلیسی (مانند اسپانیولی، فرانسوی، آلمانی...) تکلم می کنند، با زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم آشنایی کامل دارند. اصلا چرا راه دوری برویم، در همین دبی نیز از شیوخ عرب گرفته تا رانندگان تاکسی و مغازه داران جزء ، انگلیسی را به حکم الزامات زمانه یاد گرفته اند.

در این میان، مردم ایران برغم استعدادی که دارند، عمدتا از این زبان بی نصیب اند و تازه وقتی پای به خارج می گذارند، از همان فرودگاه کشور مقصد متوجه می شوند که چقدر از قافله عقب هستند!

البته این مساله فقط درباره شهروندان عادی صدق نمی کند و خیلی از مقامات و مسوولان ما نیز که با خارج از کشور سروکار دارند، زبان انگلیسی را بلد نیستند و در مقابل همتایان خارجی شان کم می آورند و این، البته برای ایران، وجهه خوبی ندارد.

متاسفانه برغم آنکه سیستم آموزشی زبان انگلیسی در ایران سالهاست که ناکارآمدی و بی خاصیتی خود را ثابت کرده ولی باز به همان روال خود ادامه مسیر می دهد و حاصلی جز اتلاف سرمایه های کشور و عمر مردم ندارد.

شاید علت عمده یا حداقل یکی از دلایل اصلی وضعیت حاضر، این باشد که آموزش زبان انگلیسی در ایران از همان یکی دو سال اول آغاز تحصیلات رسمی در دوره ابتدایی شروع نمی شود. متخصصان معتقدند که فرایند زبان آموزی، هر چقدر که در سنین پایین تر آغاز شود، به همان میزان موفق تر و پایدارتر خواهد بود.

از این رو، آموزش زبان انگلیسی به عنوان فراگیرترین زبان بین المللی، از مقطع ابتدایی یک نیاز استراتژیک محسوب می شود که اگر نسبت به آن بی توجهی شود، در آینده- که امیدواریم توسعه مناسب تر تعاملات بین المللی ایران و ایرانیان را جهان را شاهد باشیم- مشکلات عدیده ای از رهگذر ناآشنایی ایرانیان به زبان انگلیسی پدید خواهد آمد.

این، هشداری است که بی توجهی عامدانه به آن نامی جز خیانت یا حداقل جهالت و تعصب نخواهد داشت.

حکایت جالب wc و انگلیسی ها!!


در آن دورانی که به توالت‌های عمومی در شرق اطمینان کمتری وجود داشت، خانمی انگلیسی در تدارک سفری به هندوستان بود. مهمانخانه کوچکی را که متعلق به مدیر مدرسه محلی بود در نظر گرفت و اتاقی در آن رزرو کرد. چون نگران بود که آیا در مهمانخانه توالت وجود دارد یا خیر؛ در نامه‌ای به مدیر مدرسه سؤال کرد که آیا در مهمانخانه مورد نظر دبلیو سی (WC) وجود دارد یا خیر؟

مدیر مدرسه تسلط کاملی به زبان انگلیسی نداشت، نزد کشیش محلی رفت و پرسید که دبلیو سی (WC) به چه معنی است؟

کشیش هم تا آن زمان نشنیده بود. دو نفری همت گماشتند تا معانی احتمالی این دو حرف را بیابند و نهایتاً به این نتیجه رسیدند که خانم مزبور طالب وی ساید چاپل (Wayside Chapel) “کلیسایی کوچک در کنار جاده” است، که بداند آیا کلیسایی کنار جاده، نزدیک مهمانخانه وجود دارد یا خیر؟ آنها ابداً به ذهنشان خطور نکرد که این دو حرف ممکن است به معنی توالت باشد.

مدیر مدرسه در جواب خانم نامه‌ای به شرح زیر نوشت:

خانم عزیز در کمال مسرت به اطلاع شما می‌رسانم که در ٩ مایلی مهمانخانه یک دبلیو سی (WC) وجود دارد که در میان بیشه‌ای از درختان کاج قرار گرفته و اطراف آن را چشم‌اندازی زیبا فرا گرفته است. این دبلیو سی (WC) گنجایش ٢٢٩ نفر را دارد و روزهای یکشنبه و پنجشنبه باز است. چون انتظار می‌رود افراد بسیاری در ماه‌های تابستان به اینجا بیایند، توصیه می‌کنم زودتر تشریف بیاورید.

اما در این دبلیو سی (WC) فضای ایستاده هم زیاد وجود دارد. این وضعیت مطلوبی نیست بخصوص اگر عادت داشته باشید مرتباً به آنجا بروید. شاید برای شما جالب باشد که بدانید دختر من در دبلیو سی (WC) ازدواج کرد و در آنجا بود که با شوهرش ملاقات کرد. واقعه بسیار عالی و جالبی بود. در هر محل نشستن ده نفر نشسته بودند. مشاهده سیمای آنها و شادمانی آشکار آنها بسیار دلپذیر بود. از هر زاویه می‌توان عکس گرفت. متأسفانه همسرم بیمار شده و اخیراً نتوانسته است به آنجا برود. تقریباً یک سال از آخرین مرتبه‌ای که رفته می‌گذرد که البته برای او بسیار دردناک است. .

البته مسرور خواهید شد بدانید بسیاری از مردم ناهارشان را با خودشان می‌آورند و تمام روز را آنجا می‌گذرانند که برایشان بسیار دلپذیر است. دیگران ترجیح می‌دهند قبل از وقت بیایند و تا آخرین لحظه هم بمانند. به آن بانوی محترم توصیه می‌کنم روزهای پنجشنبه به آنجا بروید زیرا نوازنده اُرگ نیز می‌آید و همراهی می‌کند.

جدیدترین چیزی که افزوده شده ناقوسی است که هر وقت کسی وارد می‌شود زنگ می‌زند. بازاری هم در آنجا داریم که نشیمن‌گاه مخملی برای همه فراهم می‌کند چون بسیاری بر این باورند که مدت‌هاست چنین چیزی لازم بوده است. چشم به راهم که شما را تا آنجا همراهی کنم و شما را در جایی قرار دهم که همه بتوانند شما را ببینند.

آموزش غذای هندی

 سلام قصد نداشتم حالا حالا اپ کنم یعنی دل و دماغشو نداشتم...  

طرز تهیه چند نوع غذای هندی روبراتون میگم

 

خورشت مهاراجه

مواد لازم برای 6 تا 8 نفر:

مرغ=یک عدد(در حدود یک کیلو و دویست و پنجاه گرم)

پودر نارگیل=2 تا 3 قاشق سوپخوری

گوجه فرنگی درشت=4 تا 5 عدد

آرد نخودچی=3 قاشق سوپخوری

پیاز سرخ کرده=3 قاشق سوپخوری

نعناع و گشنیز تازه خرد کرده=2 تا 3 قاشق سوپخوری

سیر تازه=یک بوته

تخم گشنیز کوبیده نرم=2 قاشق سوپخوری

زردچوبه=یک قاشق مرباخوری

فلفل درسته دلمه ای=2 تا 3 عدد(بهتر است قرمز باشد)

فلفل سیاه کوبیده=یک قاشق مرباخوری

دارچین=1 قاشق مرباخوری

زیره بو داده کوبیده=یک قاشق مرباخوری

مغز هل کوبیده=یک قاشق مرباخوری

میخک=4 تا 5 عدد

نمک=به اندازه کافی

آب مرغ اضافی=یک لیوان(و یا یک قرص سوپ حاضر)

طرز تهیه:

مرغ را تمیز کرده می شوییم و با پیاز سرخ کرده و دو سه لیوان آب و یک لیوان آب مرغ اضافی یا قرص سوپ در ظرفی می ریزیم میخک ها را اضافه می کنیم می گذاریم مرغ نیم پز شود بعد میخک را خارج می نماییم.

فلفل دلمه ای را خرد می کنیم با نارگیل و سایر ادویه جات داخل مرغ می ریزیم.

آرد نخودچی را در کمی آب سرد حل کرده داخل خورش ریخته نعناع و گشنیز را در دو سه قاشق سوپخوری روغن کمی سرخ کرده و داخل خورش می ریزیم به اندازه کافی نمک و فلفل اضافه می کنیم می گذاریم خورش آهسته بجوشد و جا بیفتد در آخر کار مقداری آبجوش روی گوجه فرنگی ها ریخته پوست آنها را می کنیم و گوجه فرنگی ها را رنده کرده داخل خورش می ریزیم می گذاریم خورش آهسته بجوشد و آب آن کشیده بشود و تقریبا به غلظت خورش فسنجان گردد.بعد مرغ را قطعه قطعه یا درسته در ظرف قرار داده خورش را روی آن می ریزیم. ممکن است به این خورش کمی زعفران حل کرده در آب جوش اضافه نمود در این صورت خورش خوش رنگتر می گردد.

 

پاکورا 

مواد لازم:

آرد سفید=4/1 لیوان

آرد نخود=4/3 لیوان

پیاز نگینی شده ریز=2 عدد بزرگ

فلفل سبز تند ریز شده=1 یا 2 عدد

گشنیز ریز شده=4/1 لیوان

شوید ریز شده=4/1 لیوان

تره فرنگی ریز شده=کمی

بیکینگ پودر=1 قاشق مرباخوری

زردچوبه=1 قاشق چایخوری

نمک=به مقدار لازم

آب=3/1 لیوان

روغن برای سرخ کردن=به مقدار لازم

طرز تهیه:

1. آرد سفید+آرد نخود+بیکینگ پودر+نمک+زردچوبه+آب را با هم مخلوط کنید.

2. پیاز ریز شده را با فلفل سبز تند مخلوط کرده به مواد اضافه کنید سپس مواد را با قاشق هم بزنید.

3. سبزیجات ریز شده را به مواد اضافه کرده هم بزنید.

4. از مواد به اندازه یک قاشق غذاخوری برداشته در ماهیتابه ریخته تا در روغن فراوان سرخ شود. بقیه مواد را به همین طریق سرخ کنید.

5. پاکورا را به صورت گرم میل کنید همراه با سس فلفل یا سس گوجه فرنگی میل کنید.

 

میگو با ادویه

مواد لازم :

میگوی درشت 1 کیلوگرم

فلفل قرمز تند 2/1 قاشق چایخوری

فلفل سبز خرد شده 1 قاشق سوپخوری

زردچوبه 1 قاشق مرباخوری

زیره کوبیده نرم 1 قاشق غذاخوری

سیر پوست کنده کوبیده 1 قاشق غذاخوری

گشنیز ریز خرد شده 1 قاشق سوپخوری

آب لیمو ترش 3 تا 4 قاشق سوپخوری

روغن مایع 3 قاشق سوپخوری

آب 1 استکان

طرز تهیه :

فلس میگو ها را می گیریم؛روغن را در تابه مناسبی ریخته،میگو را با روغن،کمی سرخ می کنیم،به حدی که فقط صورتی شود.1 تا 2 دقیقه برای سرخ کردن آن کافی است.تمام ادویه را با آبلیمو و فلفل سبز خرد کرده و سیر کوبیده و 2/1 لیوان آب مخلوط می نمائیم و روی میگو ریخته،هم می زنیم.حرارت را ملایم می کنیم و می گذاریم میگو یکی دو جوش بزند و ادویه جذب آن بشود.باید توجه داشت که طبخ میگوها نباید زیاد طولانی شود،چون میگو هرچه بیشتر پخته شود،سفت تر می شود.بعد میگوها را در دیس گردی به طور منظم می چینیم و سس باقیمانده در ظرف را روی آنها می دهیم.گشنیز خرد کرده را نیز روی آن می پاشیم

 

اسنک هندی

۲سیر خرد شده

پودر فلفل  عدد سیب زمینی بزرگ پخته شده و له شده

۷ یا ۸ عدد نان اسلایسی ( نان مخصوص ساندویچ ساز )

مقداری برگ گشنیز خرد شده

مقداری فلفل قرمز به مقدار لازم

۱/۴ قاشق چایخوری گرم ماسالا

نمک به میزان لازم

روغن فراوان برای سرخ کردن

طرز تهیه:

سیب زمینی پخته شده و له شده را با گشنیز و فلفل سبز و پودر فلفل قرمز و نمک و گرم ماسالا خوب مخلوط می کنیم . روغن رو در یک ماهیتابه دیوار بلند می ریزیم . تا خوب داغ بشه. در یک کاسه مقداری آب می ریزیم و نان اسلایسی را فقط برای چند ثانیه خیس می کنیم و با فشار دو کفه دست آب اضافیشو می گیریم.مقداری از مواد سیب زمینی رو وسط نان می گذاریم و نان رو رول می کنیم و کناره هاشو خوب فشار می دیم تا پرس بشه و در روغن سرخش می کنیم و همراه با سس گوجه تند میل می کنیم.اگر نان کناره های برشته شده قهوه ای رنگ داشت قبل از خیساندن با چاقو کناره های قهوه ای رو جدا می کنیم

 

چیکن بریانی هندی

طرز تهیه برای ۱۰ الی ۱۲ نفر

پیاز ..................................... ۴ عدد

نمک ................................... به میزان لازم

روغن مایع ............................ ۱ پیمانه

کره آب شده .......................... ۱ پیمانه

ماست ................................. ۲/۱-۱ پیمانه

برگ گشنیز ........................... ۱ پیمانه

برگ نعناع ............................. ۱ پیمانه

فلفل سبز ............................. ۶ عدد

زنجبیل رنده شده ................... ۲/۱-۱ قاشق سوپخوری

سیر رنده شده ...................... ۲/۱-۱ قاشق سوپخوری

ادویه گرم ماسالا .................... ۲/۱-۱ قاشق سوپخوری

پودر فلفل ............................. ۱ قاشق سوپخوری

زردچوبه ............................... ۲/۱-۱ قاشق سوپخوری

زعفران ................................ نصف قاشق چایخوری

برنج باسماتی ...................... ۱ کیلوگرم

گوشت بره بدون استخوان ....... ۱ کیلوگرم ( ترجیحا گوشت شانه )

لیمو ................................... ۲ عدد

آرد ..................................... ۳ پیمانه

آب ..................................... ۱ پیمانهابتدا پیازها را ریز خورد میکنیم. در یک کاسه پیازها را با یک قاشق چایخوری نمک مخلوط میکنیم و به مدت ۱۰ دقیقه میگذاریم کنار.سپس روغن مایع را در یک ماهیتابه گرم میکنیم و پیازها را در حدی که رنگ آن طلایی بشه سرخ میکنیم.در مدتی که پیازها سرخ میشن ، در کاسه ای جدا آرد و آب را باهم مخلوط میکنیم تا خمیر یکدستی تشکیل بشه و روی خمیر را با یک دستمال می پوشونیم و می گذاریم کنار.در یک کاسه بزرگ شیشه ای یا سرامیکی ماست ، برگهای گشنیز ریز خورد شده ، برگهای نعناع ریز خورد شده ، فلفل سبز ریز خورد شده ، سیر ، زنجبیل ، گرم ماسالا ، پودر فلفل ، زرد چوبه ، نمک ، پیازهای سرخ شده ، آب دو عدد لیمو ، زعفران که در آب داغ دم کردیم و قطعات گوشت که در اندازه های ۱ الی ۲ سانتیمتری خورد شدن را باهم مخلوط می کنیم و به مدت ۴ الی ۵ ساعت مواد را در یخچل قرار می دیم. سپس برای برنج ابتدا برنج را می شوریم و به مدت ۲۰ دقیقه با آب سرد خیس می کنیم. بعد در یک قابلمه بزرگ آب را به جوش می آریم و برنج را به آب جوش اضافه میکنیم و مقداری هم نمک می زنیم . به مدت ۷ دقیقه برنج را روی حرارت زیاد می جوشونیم ، سپس برنج را آبکشی میکنیم.فر رو از قبل با دمای ۲۴۰ درجه سانتیگراد گرم می کنیم. در ماهیتابه در داری که بشه در فر گذاشت گوشت را به همراه سس که گوشت را در آن ترد کردیم به شکل مخروطی در ماهیتابه پهن می کنیم و برنج آبکش شده را روی گوشت پخش می کنیم .کره را گرم کرده و روی برنج می ریزیم. در ماهیتابه را کیپ می کنیم و با خمیری که آماده کردیم خوب اطراف در قابلمه را با نواری از خمیر کیپ می کنیم .وقتی فر خوب گرم شد به مدت ۴۰ دقیقه در دمای ۲۰۰ درجه سانتیگراد غذا را در فر می پزیم. وقتی ماهیتابه را از فر خارج کردیم به مدت ۱۵ دقیقه دست به ماهیتابه نمی زنیم و بعد از ۱۵ دقیقه خمیر را از در ماهیتابه جدا می کنیم. سپس غذا را در دیس می کشیم و همراه با خیار ماست میل می کنیم.